Skip to main content

Full text of ""Food"; a tragedy of the future, in one act"

See other formats


PS  3507 
.E542 
F6 
1914 
Copy   1 


International  Copyrighted  (in  England,  her  Colonies,  and 
itej  States)  Edition  of  the  Works  of  the  Best  Authors 


'FOOD 


1  9 


A  TRAGEDY  OF  THE  FUTURE 
Hn  ©ne   Bet 


BY 
WILLIAM  C.  de  MILLE 


Copyright,  1914,  by  A.  G.  de  Mille 


ALL    RIGHTS   RESERrED 


CAUTION.  -Amateurs  and  Professionals  are  hereby  warned  that 
"FOOD,"  being  fully  protected  under  the  copyright  laws  of  the 
United  States,  is  subject  to  royalty,  and  any  one  presenting  the 
play  without  the  consent  of  the  author  or  his  authorized  agent 
will  be  liable  to  the  penalties  by  law  provided.  All  applications 
for  amateur  performances  of  "FOOD"  must  be  made  to  SAMUEL 
FRENCH,  28-30  West  38th  Street,  New  York. 


PRICE  25  CENTS 


Xkw  York 
SAMUEL  FRENCH 

PUBLISHER 

28-30  WEST  3Sth  STREET 


j  SAMUEL  FRENCH,  Ltd. 
!  26  Southampton'  Strp^kt 
1  STPvAND 


'FOOD'' 


A  TRAGEDY  OF  THE  FUTURE 

lln  ©tie   Bet 


BY 
WILLIAM  C.  de  MILLE 


Copyright,  1914,  by  A.  G.  de  Mills 


ALL    RIGHTS   RESERVED 


CAUTION.— Amateurs  and  Professionals  are  hereby  warned  that 
"FOOD,"  beinj  fully  protected  under  the  copyright  laws  of  the 
United  States,  is  subject  to  royalty,  and  any  one  presenting  the 
play  without  the  consent  of  the  author  or  his  authorized  agent 
will  be  liable  to  the  penalties  by  law  provided.  All  applications 
for  amateur  performances  o*  "  FOOD '*  must  be  made  to  SAMUEL 
FRENCH,  28-30  West  38th  Street.  New  York. 


New  York 
SAMUEL  FRENCH 

PUBLISHER 

28-30  WEST  38th  Street 


London 

SAMUEL  FRENCH,  Ltd 

26  Southampton   Street 

STRAND 


^y 


FOOD.' 


CHARACTERS. 


Basil A  Nezv  Yorker. 

Irene His  Wife. 

Harold An  Officer  of  The  Food  Trust. 


Scene: — Basil's  home  in  New  York  City. 
Time  : — Fifty  years  from  now. 


2 

APR  -7  1914 
§)CID    36631 


'^FOOD/' 


COSTUMES. 
Basil  : — Business  suit. 

Hat. 

Gloves. 

Overcoat. 

Irene: — Soft,  clinging-  tea  gown. 

Harold  : — Military  uniform. 

LIGHTS.     ^ 

No  changes.     Full  white  and  amber. 

Scene: — An  ordinary   room,    furnished   with  rich 
plainness. 

Doors  L.  I  and  r.  3. 
Windows  at  back. 
.    Table  r.  c,  with  two  chairs.  : 

Small  table,  with  chair  against  l.  v^rall,  above 
door. 

Chair  l.  of  food  safe. 
Small  rug,  c,  on  curtain  line. 
Side  board  at  rear,  to  r,  of  windows. 
At  back,  L.,  of  windows,  is  a  refrigerator,  made 
3 


4  "  FOOD." 

to  look   rather  like   a  safe,   with   heavy   iron 

hinges,  a  large  combination  lock,  etc. 

Fre place   and   fire,   r.    i,   if   possible,   but   not 

necessary. 

"  PROPS." 

1.  2  tables  (i  small  one  for  telephone) 

2.  4  chairs 

3.  Small  rug 

4.  ^'/c/^  board 

5.  Refrigerator  (to  look  like  safe) 

6.  Telephone 

7.  Fireplace  and  _^r<?    (if  possible) 

8.  Check  book 

9.  5/2i^   cnevelope   and   &/w{?  /^a/^^r    (for  grocer's 

bill) 

10.  Fountain  pen 

11.  2  /a/?/^?  covers  (a  white  one,  for  centre  table,  for 

meal) 

12.  2  plates 

13.  2  /or^.y 

14.  2  glasses 

15.  I  platter 

16.  I  carving  knife  and  /or^ 

17.  Carafe  of  water 

18.  Small  /'/w'a/  of  wi/^ 

19.  Medicine  dropper  (to  be  kept  in  bottle  instead 

of  cork) 

20.  /^  cracker 

21.  2  ^^^^   (one  for  case,  another  to  keep  in  the 

jewel-case) 

22.  A  leather  case 

23.  Revolver  and  holster 

24.  Small    package,    to    look    like    slice    of    bread 

wrapped  up 

25.  Paper  to  ^zV/n  as  Harold's  receipt 

26.  Jewel-box  and  jewels 


ii 


FOOD." 


At  Rise: — Irene  is  discovered  sitting  at  table,  R. 
c,  zcritiiig  a  check.  There  is  a  blue  envelop'e 
and  paper  in  front  of  her. 

She  is  a  young  woman,  about  25,  but  very  thin. 
Basil  enters  l.  i,  wearing  hat  and  coat.  He  is 
a  man  of  about  30,  or  35 ;  also  very  thin.  He 
comes  and  kisses  her. 

Basil.  Hello,  dear!  (crossing  to  her,  kisses  her, 
crosses  to  chair  l.  of  food  safe,  takes  off  coat,  etc.) 

Irene.  Why,  Basil — you're  home  early — 
{noticing  check)  Oh,  Pshaw!  I've  done  it  again. 
(tears  up  check) 

Basil.    Done  what? 

Irene.  Written  the  wrong  date.  I  can't  get  it 
into  my  head  that  this  is  nineteen  sixty-two  after 
writing  nineteen  sixty-one  for  a  whole  year,  (starts 
to  write  another  check) 

Basil.    What's  the  check  for  ? 

Irene,  (z'ery  seriously)  The — the  grocer's  bill, 
Basil 

Basil.  (very  serious — pausing — crossing  to 
front  of  chair  l.  of  table  r.  c.)  Oh — I — I  see — 
(picks  up  bill — sits — reads  it — then  cheers  up  a  bit) 
Why,  it's  not  as  large  as  last  month. 

Irene.    No,  it's  less  than  six  thousand  dollars 

Basil,  (scrutinizing  items)  Yes — five  thousand 
5 


6  "  FOOD." 

eight  hundred  and  sixty-seven  dollars  and  forty- 
four  cents — what^s  the  forty-four  cents?  (rather 
stern  manner  and  tQne) 

Irene,      {ashamed)      Four  grains  of   sugar 

Basil,  {lays  bill  on  table — rises — crossing  l. — 
in  light  reproof)  We  must  be  careful  about  sugar, 
dear. 

Irene,  {in  pained  explanation)  I've  tried  to  be, 
Basil — {rises — takes  pen  and  check  book  with  her — 
crosses  across  to  him  l.)  and  really — the  bill  is  not 
much —  when  you  consider  how  food  has  gone  up. 

Basil,  {in  happier,  lighter  tone)  Anyhow,  we 
must  live — and  I'm  as  hungry  as  a  wolf — let's  have 
dinner  now 

Irene.    Half  an  hour  early ? 

Basil.     I'm  awfully  hungry 

Irene.  {crossing  to  side  board)  All  right — 
{pointing  to  food  safe)  Open  the  food  safe — will 
you,  dear — (Irene  at  side  board  arranging  plates 
together,  platter  on  top,  mith  forks  and  car-vers  on 
platter — starts  over  to  table — Basil  opening  door  of 
safe,  biirglar  alarm,  {bell)  rings — Irene  starts)  I 
always  forget,  that  burglar  alarm!  (Basil  reaches 
beJiind  safe  and  turns  off  burglar  alarm) 

Irene  {setting  table)  What  brings  you  home  so 
early  to-day,  dear? 

Basil,  (crossing  from  safe  to  table)  I'm  on  the 
Jury.  We  just  finished  a  case,  {seats  himself  r.  of 
table)  A  very  sad  one,  too.  A  man  was  being 
tried  for  killing  a  hen. 

Irene,  (shocked,  at  the  word  "  hen  "  drops  fork 
on  plate  zvith  noise)     Oh,  the  beast! 

Basil.  Yes —  His  only  excuse  was  that  his 
family  was  starving —    He  was  found  guilty 

Irene,  {pausing  setting  table — looking  at  him  in 
reproach)  And  you — helped  sentence  him — to 
death  ? 

Basil.  There  .was  nothing  else  to  do — (Irene 
goes  to  side  board  gets  carafe  and  2  glasses,  back 


"  FOOD."  7 

to  table)  Don't  you  understand — he  killed  a  hen — 
(Irene  starts)  killed  it  in  cold  blood — a  man  who 
can  do  that  deserves  no  pity 

Irene,  {coming  over  from  side  board — filling 
glasses)     But  his  family 

Basil.  Oh,  you  women — -are  so  sentimental — 
(Irene  takes  carafe  up  to  side  board,  leaves  it — gets 
platter — starts  zvith  it  tozcard  safe)  have  you  for- 
gotten that  the  hen  is  the  fowl  Vx^ho  lays  eggsf 

Irene,     (reels — half  fainting)     Eggs —    Oh! 

Basil.  Irene!  (springs  to  feet — goes  hurriedly 
lo  her,  around  chair  r.  of  table)    What's  the  matter? 

Irene,  (recovering — avoiding  help)  Nothing — ■ 
nothing,  dear — I'm  better  now — but,  wait  a  minute 
I've  a  treat  for  you  to-night — (continues  to  safe — • 
Basil  returns  to  table  and  seats  himself' iri  cJiair  r., 
expectantly.  Irene  opens  safe,  takes  out  crackers- 
lays  it  on  platter — bears  it  over  to  table  triumph- 
antly) 

Basil,  (rather  reproachfully)  By  Jove,  dear — 
but  we  are  living  high — Irene  returns  to  food 
safe — is  busy  there)  a  cracker 

Irene,  (facing  him  triumphantly)  And  milk — ■ 
(turns  to  safe  again — gets  out  very  small  bottle — ■ 
crossing  to  table  with  it) 

Basil,  (almost  horrified)  Milk!  Cracker  and 
milk — on  the  same  day — (Irene  with  a  medicine 
dropper  dropping  a  drop  info  each  glass,  half  filled 
with  water)     Isn't  that  rather 

Irene,  (pausing  to  explain)  But  you're  making 
a  hundred  thousand  a  year ! 

Basil,  (gentle  reproof)  Still  there's  no  use 
squandering  it,  is  there?  (happier  tone.  Irene  is 
now  seated  opposite  Jiim,  at  table,  cJiair  l.)  How- 
ever, I  suppose  we  can  treat  ourselves  once  in  a 
while — (Basil  carves  ilie  cracker — serves  her  zvith 
half,  then  himself — they  eat  it  zvith  forks — she  only 
tastes  hers)  and  it  is  delicious,  (smacking  his  lips. 
Reminiscently)      Remember — when   w^e   were  first 


8  "  FOOD." 

married  we  couldn^t  have  these  little  luxuries — 
{thoughtfully  sad)  but — you  know  whenever  I  sit 
down  to  a  meal  like  this — I  think  of  the  poor — who 

can't  buy  proper  food 

Irene.     {aLso  thoughtfully  sad)     Yes- 


Basil.  That's  why  we  could  show  no  mercy  to 
that  man  to-day —  You  see — what  made  it  so  ter- 
rible was — that  the  hen  was  about  to  become  a 

Irene.  {getting  faint  again)  Don't — don't 
Basil — {head  sinks  on  table) 

Basil,  {leaning  over  and  grasping  hand)  Why, 
my  dear  child — what  is  the  matter?  {she  doesn't 
answer)  You  must  see  the  doctor — (Irene  rises — 
crosses  to  bcliind  table)  I've  noticed  you  haven't 
been  yourself  for  some  time.  You  haven't  been 
eating  well — why,  look  there — you've  hardly  touched 
your  dinner 

Irene,  {looks  slozdy  at  plate — turns  head  away — 
gathers  up  both  plates — empties  crumbs  of  cracker 
from  both  to  platter)  I'm  not  hungry — {crossing 
toward  safe — pauses — turning  to  Basil)  You 
won't  mind  having  these  for  breakfast,  will  you, 
dear? 

Basil.  No — (Irene  turns  to  safe — puts  platter 
in)  but  the  doctor? 

Irene,  {crossing  back  to  table)  Basil,  I — I've 
seen  the  doctor — {takes  plates  from  either  side — • 
puts  them  together)  I  went  to-day — {takes  forks 
and  carvers — puts  them  on  top  of  plates — crosses  to 
side  board) 

Basil.  What  did  he  say?  (Irene  crosses  to  table 
for  glasses — pauses  at  table — about  to  speak — ■ 
changes  her  mind)  Come — come,  dear — why  don't 
you  tell  me?  (Irene  crosses  to  side  board  with 
glasses) 

Irene.  I— I —  Oh,  what's  the  use,  Basil — it— 
{crossing  back  to  table) 

Basil.     It's  something  serious  then? 

Irene,  {sinking  in  chair  l.  of  table — facing  him) 


"  FOOD."  9 

Yes — (Basil  exclaims)  W-e — we  might  as  well 
face  it — Basil — the  doctor  says — I've  got  to  eat 
another  egg 

Basil,     {titter  dismay)     Oh,  my  God! 

Irene,  {weepingly,  pleadingly)  I  can't  help  it, 
Basil — you — you  know  it  isn't  my  fault — 

Basil,  {rises,  leans  over  table  in  wild  pleading) 
But — oh — won't  a  trip  to  Europe  do — a  change  of 
scene?  {crossing  past  her  l.)  Anything  in  rea- 
son— but — (Irene  sinks  back  in  chair,  Basil 
crosses  to  her)  Why — it's  only  two  years  ago — 
you  had  an  egg — a  whole  one — I  had  to  mortgage 
this  house  to  get  it  for  you — surely  you  can't  need 
another  so  soon 

Irene.  I  know  it's  terrible,  but — I — {facing 
front — cold — determined)     I  must  have  it,  Basil — • 

Basil,  {crossing  to  l.  in  despairing  anger)  Oh, 
how  did  you  ever  get  this  accursed  taste — ah — thank 
Heaven  the  children  all  starved  to  death.  They 
might  have  inherited 

Irene.  {springing  to  feet  in  protest)  Basil! 
(he  stops)  That's  a  cruel  thing  to  say.  {crossing 
tozvard  him  at  l.)  I  never  told  you  how  I  came  to 
be — this  w^ay — ^ — 

Basil,  {facing  her  in  stern  question)  No — you 
never  told  m.e — you  married  me  without  letting  me 
know  you  had  this — this — craving  for  eggs — Oh, 
how  could  you?  (crossing  in  sad  zvonder  to  chair 
at  L.  of  table — seats  himself,  back  to  her) 

Irene.  Basil — (coming  tozvard  him)  ^\1^en  I 
was  a  little  girl — my  parents  were  very,  very 
wealthy — and  once — they  gave  mc — an  egg  to 
taste — my  brother  had  brought  it  from  Europe. 
You  don't  know  the  effect  the  taste  of  an  egg  has 
on  one — the  strange  feeling  of  happiness — that 
once  felt  can  never  be  forgotten.  I — I  couldn't  for- 
get it.  The  taste  of  that  egg  has  been  the  memory 
of  my  waking  hours,  my  dream,  at  night — some- 
times the  desire  for  it  drives  me  to  the  point  of 


^ 


10  "  FOOD.'^ 

madness — oh — don't  look  at  me  like  that — I  kiiow 
I  shouldn't  have  married  you — without  telling  you 
of  it — but — {going  dozvn  to  him — pleading)  I 
loved  you,  Basil 

Basil,  (rises — facing  her)  If  you  had  loved 
me — you  would  have  told  me — {tiir^As  slozvly — ■ 
measured  steps- — crossing  from  her  to  chair  r.  of 
table — zvhere  he  stands  with  back  to  her — saddened) 

Irene.  (pleading  zvildly)  I  tried —  I  tried 
Basil- — honestly — honestly— I  tried — but  I  couldn't 
— and  meanwhile— the  desire  grew 

Basil,  (turns  to  her — over  table)  Oh — but  I 
gave  you  one — I  gave  all  I  had  for  it 

Irene,  (tenderly,  in  sympathy  and  appreciation) 
Yes,  dear — I  know — but  it  only  fed  the  flame  of 
my  longing  and  now  I've  got  to  have  another — I've 
got  to — don't  you  understand— or  I  shall  go  mad — - 
I  can't  go  on  like  this — I've  got  a  right  to  live  my 
life — to  have  the  food  my  nature  craves — I  must — I 
will  have  it,  (she  sinks  to  table — pounds  it  zvith 
her  fists — head  buried — sobs) 

Basil,  (going  to  her  and  putting  his  arms  around 
her)  There,  there,  dear — don't  excite  yourself — ■ 
come,  go  to  bed — you'll  feel  better  in  the  morning. 

Irene,  (sitting  azvay  from  his  embrace — fac- 
ing him)     Then  you  won't — get  it — for  me 

Basil,  (despairingly)     Great  Heavens — I  cant — - 

Irene.  (turning  from  him — looking  fixedly 
front — cold — hard — determined)  Very  well — but 
I  warn  you,  Basil — I  will  not  answer  for  the  con- 
sequences. 

Basil,  (angry)  Do  you  think  you  can  threaten 
me?  Ah — you  could  conquer  this  if  you  would. 
You  have  no  right  to  expect  me  to  gratify  ?uch 
foolish,  extravagant  tastes. 

Irene,  (cold — fixed,  as  before)  Very  well — I've 
nothing  more  to  say 

Basil,  (bock  of  her  chair — turns  to  go — pauses 
back   of   table)      Don't  take   it   like  this — Irene— 


"FOOD."  II 

Heaven  knows  Td  do  it  if  I  could — but  it's  out  of 
the  question — Good-night — {coiitiiiiics  toward  door 
R.  sd) 

Irene,  {cold  and  hard)     You're  going  to  bed? 

Basil,  {standing  at  door— partly  turned  to  her) 
Yes — I — I  have  a  touch  of  indigestion — Good-night. 

{He  exits  r.  30?.) 

(Irene  looks  after  him,  desperate — sits  a  moment 
in  thought — then  faces  front — her  mouth  zvork- 
ing,  as  if  eating — looks  back  again  to  door  of 
Jiis  exit — then  toward  'phone — then  to  door — 
jHses — goes  to  'phone  on  table  l.  takes  off  re- 
receiver — Harold  knocks  at  door.) 

Irene,  {telephone  receiver  off  hook,  in  hand) 
Come  in.  (Harold  enter,  stands  inside  doorway. 
Irene  is  startled — rises — leaves  receiver  off  hook. 
Harold  is  a  good  looking  man — in  uniform.  He  has 
a  leather  case  strapped  to  his  left  side,  a  revolver,  in 
holster,  at  his  right)  Harold — •you.'!  {sJie  crosses 
backward  to  table  r.  c.  ) 

Harold,  {about  to  run  to  her  remembers  duty  of 
both — draws  back)     Irene! 

Irene.  Why  do  you  come  to  me — again — after 
all  these  years? 

Harold,  {drawing  himself  erect — importantly) 
You  see  my  uniform — I  am  an  officer  of  the  Food 
Trust 

Irene,  {thought  of  egg — a  possible  way  to  get 
one — enters  her  mind)    An  officer — the  Food  Trust ! 

Harold,  {cold — repressed  emotion — sense  of 
duty)  Yes —  You  ordered  a  slice  of  bread — 
{she  nods)  I  was  sent  to  deliver  it — {he  hands  her 
a  small  package— she  takes  it— puts  it  in  food  safe — 
he  crosses  across  to  table  R.  c,  stands  l.,  facing 
front.  She  comes  to  him,  as  if  to  reopen  old 
acquaintance — he  has  taken  receipt  from  cap — turns 


12  '•  FOOD/^ 

to  her  coldly)  Please  sign  the  receipt,  (she  takes 
it — signs — hands  it  back — their  hands  touch — both 
are  much  moved — he  controls  himself — crosses  to- 
ward L. — putting  receipt  in  cap) 

Irene,  {leaning  to  him— pleadingly)  Wait — • 
Harold — don't  leave  me  like  this — you  never  under- 
stood  

Harold.  (pauses — tiirns  to  her — stern — 
brokenly)  I  only  know  you  broke  my  heart  and 
ruined  my  life — when  you  married  him — not  for 
love — but — for — food 

Irene,  (turning  from  him — looking  front — • 
brokenly)  Yes — and  I've  been  punished —  The 
food  I  crave — he  can't  give  me — (crosses  to  him. — 
leans  tozvard  left  side  of  him,) 

Harold,  (drawing  azvay)     Be  careful 

Irene,  (looking  tozvard  Husband's  exit  door — as 
if  Harold  meant  him)     What  is  it? 

Harold,  (solemn  importance)  You  mustn't 
touch  that. case 

Irene.     Why — what  does  it  contain? 

Harold.  Hush!  (looks  carefully  tozvard  doors 
turns  and  lays  cap  on  telephone  table — crossing  to 
her)     An  egg 

Irene,  (zvondcring,  incredidous  zvhisper — )  An 
egg!    An  e — ! 

Harold,  (rushes  to  her — catches  her  in  arms — • 
stops  her  mouth  zvith  hands)  Sh — I — I  shouldn't 
have  told  you — I'm  on  my  way  to  a  Billionaire's 
house  to  deliver  it.  (releases  Iter  zvhile  he  speaks — • 
crosses  tozvard  l.) 

Irene,   (siren-like — pleading)  Harold — Harold — • 

Harold,  (remembering  his  and  her  duty — proof 
against  her  zviles — bitterly)     No — it's  too  late ■ 

Irene,  (szveetly  insiniiatingly)  Is  it  too  late, 
Harold?  Are  you  so  sure  of  that —  Is  there  no 
spark  left  of  the  old  love? 

Harold,  (tottering  mentally,  pauses — looks  at  her 


"  FOOD."  13 

— brokenly)     God/help  me — yes — (head  bowed  in 
shame) 

Irene,  (temptingly)  You  said  once — that  you 
would  do  anything  in  the  world — if  I  would  be 
yours- 


Harold.     Yes — I  said  that — once 

Irene,  (crossing  slowly  backward  to  table  r.  c. — 
as  if  luring  him  to  her)     Then — I  give  you  the 

chance  to  prove  it — now 

Harold,  (about  to  rush  to  her)    You  mean — that 

you  will 

Irene.     Yes — I'll  be  yours — on  one  condition — 
Harold,  (rushing  to  claim  her)     Name  it — name 

it— and  I'll 

Irene,  (at  r.  of  table — zvarding  him  off — point- 
ing and  leaning  toward  him)     Wait — give  me — that 

^gg 

Harold,  (recoilmg — pleading)  W^hat !  Oh  no — 
you  don't  mean  that — you're  just  testing  me — no — 
anything  but  that — Anything  else  in  the  world ■ 

Irene.  ( unrelentingly — determ ined — leaning  over 
table  to  him\    Harold,  give  me  that  ^gg 

Harold,  (drazving  back — in  last,  zveakening  ap- 
peal)    My  duty — I  haven't  the  right 

Irene,  (passionate  pleading)  The  right — ah, 
what  is  right  and  wrong  to  us — we  love  each  other — 
we've  the  right  to  live  our  lives — for  each  other • 

Harold.  You  don't  realize  what  you're  asking — 
They  know^  I  left  the  store-house —  If  I  don't  re- 
turn soon,  they'll  search  and  discover  the  truth — 
then  I'll  be  a  fugitive  from  justice — a  hunted  man — 
dishonored  and  disgraced 

Irene,  (alluringly)  And  am  I  not  worth  it? 
(puts  herself  alluringly  in  front  of  him — they  gaze 
at  each  other — then  he  clasps  her  passionately  in  his 
arms — kisses  her.  She  slozvly  releases  herself — her 
arm  falling  over  him  till  it  touches  the  egg-case — 
she  is  almost  on  her  knees)  Now  let  me  see  the 
tgg — (after  a  mental  struggle,  he  undoes  the  case — 


14  "  FOOD." 

first  drawing  his  revolver  and  looking  about  care^ 
fully.  She  falls  to  knees,  adoringly  sways — about 
to  swoon — he  catches  her — lifts  her  to  her  feet — she 
frees  herself  from  his  arms)  Now — we  must  go — ■ 
quickly — but  wait — you  can't  carry  it  in  that  case — • 
it  would  be  recognized — Ha — my  jewel  box — ■ 
(crosses  quickly  over  to  the  side  board — takes  jewel 
box  to  table — faces  Harold,  expectantly — he 
hesitates  with  egg-case  in  hands,  remembering  duty 
— she  compels  him  zvith  luring  smile — he  brings  case 
and  lays  it  on  table — steps  back — she  takes  egg  out 
carefidly — gazes  at  it — about  to  put  it  in  case — sees 
jewels  fill  it — f.ings  them  out — puts  egg  in — closes 
lid — Basil,  enters  quickly,  r.  3c/ — Irene  and 
Harold  start  and  exclaim — she  moves  azvay  from 
table — eyes  on  box — leaves  box  on  table)  Why, 
Basil — I  thought  you'd  retired 

(Basil,  without  speaking,  moves  to  table — seizes 
jezvel  box — opens — seizes  egg  and  holds  it  up, 
Irene  shrieks— Harold  draws  pistol.) 

Basil.     Shoot — and  watch  it  fall 


(Harold's  pistol  drops  to  floor.) 

Irene,  (timidly — zvonderingly)  Basil — how  did 
you  know? 

Basil.  The  'phone— you  left  the  receiver  off — I 
heard — everything-^ (Irene  sinks  into  chair  l.  of 
table  zvith  moan.  Basil  crosses  beside  Harold — 
stands  back  of  small  rug)  So  she  has  brought  you 
— to  this — very  well — you  can  go — but — you  will 
leave  the  ecfs: — behind 


-t)& 


(Harold  starts — cries  out.) 

Irene,  {springing  to  lier  feet — in  protest — Basil 
drazvs  egg,  protectingly  to  him)     No — no — Basil — 


"  FOOD."  15 

you  won't  do  that — you  can't  be  so  cruel 

Basil,  {lozvcring  anji  from  above  head — gazing  at 
egg,  in  hollonj  of  hand)  And  this  is  the  price  of 
honor — {zvith  an  hysterical  laugJi — his  face  changes 
to  a  fixed  purpose) 

Irene,  {horrified  zvonder)  What — what  arc  you 
going  to  do — Basil — Basil — Ah — !  (shrieks  as 
Basil  dashes  the  egg  to  the  floor — on  the  little  rug 
at  his  feet.  She  sinks  to  her  knees  over  it.  Harold 
staggers  hack,  pozverless  from  horror) 

Harold.  Murderer — (crossing  to  Basil) 
Through  all  your  life  you'll  see  that  horrible  sight — 
That  little  egg  lying  there  crushed  and  mangled, 
wasted — by  your  hand — Thank  God  I  haven't  got 
that  to  face 

(Basil  turns  up  stage,  overcome  with  what  he  has 
done.    Harold  turns  as, if  to  go.) 

Irene.    Harold  where  are  you  going? 

Harold,   (turning  at  the  door)     To  give  myself 

up 

Irene.     But  it  means  death! 
Harold.     Yes — Good-bye 

(Exits   as   if   to    Guillotine — Pause — door   slams.) 

Irene,  (reaching  out  to  touch  Basil)     Basil- 


Basil.  (recoiling  from  her  zvith  loathing)  There 
can  be  nothing  more  between  you  and  me 

Irene.    You  mean? 

Basil.  You  have  betrayed  me  for  an  tgg — 
(crossing  r.  to  table) 

Irene.    Basil 

Basil,  (points  "  Go."  Irene  turns,  sees  egg  on 
rug,  glances  back  to  Basil,  stealthily  rolls  the  rug 
up  and  starts  to  escape  with  it)  Irene!  H^ave  you 
no  shame —    You  would  take  it — now ! 

Irene.    Yes — it's  all  I've  got  left  now — (he  turns 


i6  ''  FOOD." 

from  her)    They  gave  it  to  me  when  I  was  young — 
Basil — when  I  was  young. 

(Basil  points  to  the  door,  and  she  exits  weeping. 
The  door  outside  slams  and  he  sinks  on  his 
knees  by  the  table,  shaken  by  silent  sorrow. ) 


CURTAIN. 


LIBRARY  OF  CONGRESS 

HH 


0  007  871  362  8  •